川普關稅違憲判決深度解析 - 觀測者倪國緯評論美國最高法院 24-1287 號判決配圖

川普關稅違憲全解析! 當行政權想沒收立法權,判決書告訴我們:民主治理絕非兒戲!

正月初五接財神日,美國最高法院正式判定川普關稅違憲(24-1287),重擊行政霸權。觀測者倪國緯深度解析:當行政權試圖沒收立法成果,我們是否正步入人治深淵?這份判決書對台灣憲政僵局有何致命啟示?點擊閱讀完整評析。

川普關稅違憲判決深度解析 - 倪國緯評論美國最高法院 24-1287 號判決配圖
美國最高法院裁定川普關稅違憲,倪國緯指出,這對台灣行政當局具有重要的憲政啟示。

新春期間,賴清德總統與行政院長卓榮泰全台到處走春。忙著發紅包、與民眾握手,一派喜氣洋洋。然而,就在全台沉浸年節氛圍時,太平洋彼岸傳來一聲巨響:美國最高法院在 Learning Resources, Inc. v. Trump (No. 24–1287) 一案中,重拳擊碎了川普的擴權夢,正式判定川普關稅違憲!

本案的警示之所以更刺耳,還因為它不是哪一派的政治宣言,而是由法院主文與協同意見共同把界線釘死:主文由 Roberts 首席大法官寫下制度的硬邊界,Gorsuch 大法官則在協同意見補上一記重錘,把「權力一旦集中就難以收回」的危險說得更白。兩種聲音、一個結論:行政權若把自己凌駕於立法之上,民主的骨架就會先鬆後崩。

對照行政院對立法院三讀通過的法案採取「不副署、不執行」,或反覆以「程序瑕疵」作為藉口,當行政權把「不做」包裝成「不得不然」,再把它做成習慣、做成常態。或許我們也會像美國這次憲法判決一樣的情況。

第一幕:走春發紅包的背後,是「行政傲慢」的蔓延

當行政院長以「窒礙難行」為由,對三讀法律採取消極態度時,問題已不只是行政技術或政策偏好,而是憲政分際:行政院是法律的執行者,不是立法成果的二審機關,更不是可以用一句「不好做」就把法律暫時冰進冷凍庫的管理者。

Roberts 首席大法官在主文先把財政權力為何必須牢牢鎖在民意機關手上說得非常直白:制憲者在「無代表不納稅」的歷史背景下,刻意讓國會掌握「通往人民口袋」的權力。

“the Framers gave Congress ‘alone . . . access to the pockets of the people.’”
Opinion of the Court (Roberts, C. J.), slip op. at 6, 判決書第 12 頁

接著主文用一句話把界線畫死:

“They did not vest any part of the taxing power in the Executive Branch.”
Opinion of the Court (Roberts, C. J.), slip op. at 6, 判決書第 12 頁

把這兩句放回台灣語境,就是最硬的對照:涉及人民負擔、重大政策方向的立法結果,行政權不能用「可行性」當成否決鍵。行政可以提配套、提修法、提替代方案,但不能以「不副署、不執行」把民意機關的決議做成一張廢紙。

第二幕:權力不可審查?這是一場豪賭

民主制度從不否認行政需要裁量,真正的紅線是:裁量不能變成不受審查的特權。一旦行政端習慣把「緊急」「不能等」當作免責牌,緊急就會被政治化、被常態化,最後變成權力擴張的自我燃料。Roberts 在主文引用了 Youngstown 的警語,幾乎是寫給所有民主社會的共同提醒:

“Emergency powers, after all, tend to kindle emergencies.”
Opinion of the Court (Roberts, C. J.), slip op. at 12, 判決書第 18 頁

緊急權力之所以危險,就在於它會「點燃更多緊急」,讓行政越用越順手、越用越理直氣壯,直到制衡被磨成形式。這也是為什麼 Gorsuch 在協同意見中要把話說得更透:一旦法院把可疑授權讀成行政權力,國會要把權力收回來,往往幾乎不可能。

“Once this Court reads a doubtful statute as granting the executive branch a given power, that power may prove almost impossible for Congress to retrieve.”
Gorsuch, J., concurring, slip op. at 17, 判決書第 43 頁

而當行政更進一步主張「我的緊急宣告不可審查」,Gorsuch 甚至直接追問:誰會主動放棄那種權力?

“He insists, as well, that his emergency declarations are unreviewable. . . . What President would willingly give up that kind of power?”
Gorsuch, J., concurring, slip op. at 17, 判決書第 44 頁

這段話放在台灣此刻的政治現況裡,幾乎像一把照妖鏡:只要行政端可以用一句「窒礙難行」就讓法律停擺、讓立法失效,而不必承受制度制衡,那就不是治理,是權力的豪賭。

第三幕:效率與專業?那只是沒收立法權的毒藥

行政院常批評立法院修法過程「混亂」「不專業」,甚至把這種批評當成行政抵抗的理由。但憲政體制從來不是以「效率」作為最高價值,因為效率可以很快,權力也可以很快就腐化。民主制度的設計,是用麻煩、用程序、用審議來防止權力偷渡。

Gorsuch 在協同意見把這點寫得非常直白:立法本來就難、也本來就慢;正因如此,才更容易讓行政想「繞過國會」,而制度設計的目的就是抵抗這種誘惑。

“Yes, legislating can be hard and take time. And, yes, it can be tempting to bypass Congress when some pressing problem arises. But the deliberative nature of the legislative process was the whole point of its design.”
Gorsuch, J., concurring, slip op. at 46, 判決書第 73 頁

同一段落,他用一句金句替「國會審議」定調:

“There, deliberation tempers impulse, and compromise hammers disagreements into workable solutions.”
Gorsuch, J., concurring, slip op. at 46, 判決書第 73 頁

這句話對台灣政壇的提醒非常清楚:行政權眼中的「亂象」,可能正是多元民意的淬煉;行政口中的「瑕疵」,可能正是防止單一首長獨斷獨行的必要成本。行政若以「效率」之名跳過這道程序,就是在把民主的防火牆拆掉。

第四幕:制度巨變不會靠模糊字眼偷渡

當行政權要把自己的權限推到前所未有的高度,最常用的手法,就是用模糊的文字、寬鬆的解釋,把「一般授權」硬凹成「超大權力」。Roberts 在主文釘得很死:國會很少用模糊字眼去完成制度巨變。

“Congress seldom effects such sea changes through ‘vague language.’”
Opinion of the Court (Roberts, C. J.), slip op. at 10, 判決書第 16 頁

這句話放到台灣現況裡,就是對所有「以解釋取代授權」「以行政裁量抵銷立法決議」的做法最有力的反駁:制度的大轉向,不可能靠模糊字眼偷渡;如果真的偷渡,那不是治理,是奪權。

接回法治,拒絕把法律當成可選項

川普的「對等關稅」案,看似在談貿易,實際上談的是民主制度最硬的骨架:立法權與行政權的界線。這份判決提醒所有民主社會:權力必須在法律劃定的界線內活動,行政不能把法律當成「我想做就做、不想做就放著」的政策選項。

接財神,我們不只要接回福氣,更要接回那條最基本、也最不能退的底線:三讀通過的法律就是法律;行政若能以一句「窒礙難行」讓法律失效,民主就只剩年節的熱鬧,沒有制度的脊梁。唯有把權力重新鎖回法治與制衡的軌道,這塊土地才談得上真正國泰民安。

延伸閱讀

Learning Resources, Inc. v. Trump (24-1287)

毒樹結毒果!從美國憲法第14修正案,破解「114年憲判字第1號」的違法真相

高市早苗與賴清德的共同默契:不用修憲也能達成目標的「實質改造」工程

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *